622
求人
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Tokyo Bay
正社員 · FUNABASHI
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Diver City
正社員 · KOTO CITY
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Fujimi
正社員 · FUJIMI
A & F
Abercrombie & Fitch - ストックアソシエイト (Stock Associate), Ginza Chuo Dori
正社員 · TOKYO
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Koshien
正社員 · NISHINOMIYA
A & F
Abercrombie & Fitch -ブランド代表者 (アルバイト), Sapporo Kitahiroshima Outlet
正社員 · SAPPORO
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Expocity
正社員 · SUITA
A & F
Abercrombie & Fitch -ブランド代表者 (アルバイト), Park Shiga Ryuo Outlet
正社員 · RYUO
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Aichi Togo
正社員 · TOGO
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Yokohama
正社員 · YOKOHAMA
A & F
Abercrombie & Fitch - ブランド代表者 (アルバイト), Ginza Chuo Dori
正社員 · TOKYO
A & F
Abercrombie & Fitch - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Expocity
正社員 · OSAKA
A & F
Hollister CO. - ブランド代表者 (アルバイト), Lalaport Shin Misato
正社員 · MISATO
ABBOTT
Senior Specialist Contract Manufacturing
正社員 · TOKYO
DR. MARTENS
Import Specialist
正社員 · SHIBUYA CITY
HENKEL
Country Logistics Manager
正社員 · MINOH
HENKEL
Material Planner
正社員 · SHINAGAWA CITY
HENKEL
Financial Controller
正社員 · MINOH
SHISEIDO
Sap Global Training Lead (Manager)
正社員 · TOKYO
SHISEIDO
Manager or Staff, Social/Kol, Social & PR Group, Marketing & Consumer Experience Dept., Sgbu
正社員 · TOKYO
SHISEIDO
Sgbu, Brand Manager or Abm, Marketing & Consumer Experience Development Dept
正社員 · TOKYO
SHISEIDO
Strategy Manager, Strategy Group, Business Development Dept., Shiseido Global Brand Unit
正社員 · TOKYO
掲載日
2017/10/09
ダウンロード
記事をダウンロードする
印刷
テキストサイズ

ステラ・マッカートニー「ファッション業界の生産事情は本当に遅れている」

掲載日
2017/10/09

 ファッション分野におけるサステナブルなテクノロジーに特化した投資会社、ファッションテック・ラボ(Fashion Tech Lab)(FTL)は、デザイナーのステラ・マッカートニー(Stella McCartney)を取締役に迎えたばかりだ。パリで行われたFTLのローンチパーティーにて、マッカートニーは当紙にサステナブルなファッションへの挑戦を語ってくれた。

Stella McCartney(右)と Salma Hayek(左) ファッションテック・ラボのローンチパーティーにて - Matthieu Guinebault


―なぜファッションテック・ラボに参加しようと?
 
 こういったイノベーションやテクノロジーには深く関わってきましたから。「ステラ・マッカートニー」では、ファッションの未来を探求しています。魅力的な商品を開発・生産するのにサステナブルな方法を用いるし、そうすることで消費者の側も環境への負担が少ない商品を手にすることができる。ファッションとテクノロジーが、こうした方法でお互いを高めていけるのは素晴らしいことではないでしょうか。デザイナーとして、次のステップへ、ファッションの未来へと足を進める準備ができる、そんな気がするのです。ファッションテック・ラボが同業の方を惹きつけていることを非常に嬉しく思います。皆が参加して、こうした考え方を共有できるのですから。

―デザイナーは、こうした動きの中心となって変化を起こすべきだと思いますか?
 
 こういう形で考えられないというのは、すごく時代遅れだと思うんです。今日のファッション業界では、生産や加工の過程に全く現代的なところなんてありません。はっきり言って、中世のままなんです。何百万という動物を殺して、地球にマイナスの影響を与え続けている。残酷で、野蛮で、意味のないことです。今なら、テクノロジーとイノベーションを使って変化を起こせる。デザイナーがサステナブルなものに興味を持たないというのは、はっきり言って私には理解できないですね。
 
―倫理的な使命感によるものでは?
 
 倫理観だけの問題ではありません。新鮮だし、わくわくすることだもの。ファッションとは、新しくあることでしょう?シルエットや色、今シーズンのトレンドとか、そういうものよりも、最新のイノベーションに心惹かれるんです。それが楽しいの。私たちは更なるデザイナーの参加を必要としていますが、投資家や、同じ業界でも別の業種の人々の支えも欲しい。物事を革新し、変化を起こして、健全なビジネスを維持するということを、「ステラ・マッカートニー」というブランドを通じて表現しています。二つの世界を引き合わせられれば、それはとても重要な瞬間だと思います。
 

不許複製・禁無断転載
© 2024 FashionNetwork.com